荷兰语学习 收藏本版 已有8人收藏 +发表新主题
查看: 1639|回复: 0

【荷语小筑】每周短文 NO. 34 - Kerstmis en Nieuwjaar 圣诞节和新年

[复制链接]

【荷语小筑】每周短文 NO. 34 - Kerstmis en Nieuwjaar 圣诞节和新年

荷语小筑 发表于 2019-12-22 15:22:24 浏览:  1639 回复:  0 [显示全部楼层] 复制链接
每周短文 NO. 34 - Kerstmis en Nieuwjaar 圣诞节和新年


Hallo allemaal!这是2019年最后一篇每周短文,接下来是传统的圣诞新年假期,咱们公众号也会放假到1月5号,1月6号会继续给大家提供更多有趣的学习材料。每段短文下方为同学们提供了下划线的单词的中文解释和短文的中文翻译。这次文章里有很多被动句,你能一一找出来吗?被动句的语法是什么?仔细研究这些句子你就会知道!

Hoe wordt kerst in Nederland gevierd? 荷兰人怎么庆祝圣诞节?De laatste tijd geven steeds meer Nederlanders elkaar cadeaus als het Kerstmis is. Ze eten samen met de familie of met vrienden op 25 en 26 december (1e en 2e kerstdag). Het feest is voor veel mensen geenchristelijk feest meer, maar gewoon een teken van gezelligheid.
(1) elkaar 副词 = 互相、彼此
(2) Kerstmis 节日名 = 圣诞节。你可能发现了荷兰人有时候说 kerst 有时候说 kerstmis,但你知道是为什么吗?Kerst 这个单词来自 Christus,是“基督”的意思,是耶稣的另一个名字 (请看每周短文NO.32)Mis 是天主教的教会仪式(弥撒)。荷兰的基督教徒有两种:新教徒(protestanten)和天主教徒(katholieken)。新教不用 mis 这个词,所以有这个基督教派背景的人只说 kerst,天主教徒说 kerstmis。因为现在大部分的荷兰人都不是基督教徒了,所以这两个单词大家都开始混用。
(3) geen meer 语法单词 = 相当于中文的“不…了”
(4) gewoon 副词 =
(5) christelijk 形容词 = 基督教的
(6) het teken 名词 = 标志、象征

中文翻译:越来越多的荷兰人在圣诞节期间互相赠送礼物,他们在12月25日和26日(圣诞节的第一天和第二天)与家人或朋友一起吃饭。这个节日对于许多人来说已经不是基督教的节日了,而是欢聚的日子。  

Kerstkaarten versturen 邮寄圣诞贺卡
Als u echt Nederlands wilt overkomen, dan kunt u jaarlijks in de maand december een kerst- en nieuwjaarskaart versturen naar familie, vrienden of kennissen. Op de kerstkaart wenst men de ander prettige kerstdagen en een gelukkig Nieuwjaar. Tegenwoordigworden de kaarten steeds vaker digitaalverstuurd.(7) overkomen 动词 = 看起来像,看上去
(8) jaarlijks 副词/形容词 = 每年
(9) de kennis 名词 = 1. 知识 2. 熟人
(10) men 人称代词 = 人家
(11) tegenwoordig 副词 = 如今
(12) worden … verstuurd 被动句 = 被邮寄(verstuurd 的原型是 versturen)
(13) digitaal 形容词 = 通过数码的方式

中文翻译:如果你真的想像入乡随俗,那么你可以在每年的12月邮寄一张圣诞新年贺卡给你的亲戚、朋友或熟人,把给他们的圣诞新年祝福写在贺卡上。如今越来越多的人发送电子贺卡。

Kerst en het werk. 圣诞节和工作
Met de kerst hebben de meeste mensen vrij. In de week voor kerstmis krijgt u van uw werkgever een "kerstpakket". De inhoud van het kerstpakket is altijd weer een verrassing.  Er zitten vaak dure soorten voedsel in, maar het kan ook een cadeau- of tegoedbon zijn zodat je je eigen cadeau zelf kan kopen. Een kerstpakket is niet echt een recht,maar iedereen verwacht het wel. Het is een blijk vanwaardering voor het gedane werk in het afgelopen jaar van de werkgever.
(14) de inhoud 名词 = 内容
(15) de verrassing 名词 = 惊喜
(16) Er zitten in. 固定搭配 = 在里面有…
(17) het voedsel 名词 = 食物,吃的东西
(18) de tegoedbon 名词 = 代金券(就是cadeaubon
(19) zodat 连接词 = 以便
(20) het recht 名词 = 权利
(21) verwachten 动词 = 预料 / 料想(这里指你认为应该要收到)
(22) een blijk van 固定词组 = 某某的显示
(23) de waardering 名词 = 赞赏、感激
(24) het gedane werk 固定词组 = 做过的工作(doen 的过去分词 gedaan 这里当形容词)
(25) de werkgever 名词 = 雇主
中文翻译:大多数人在圣诞节不用上班。 在圣诞节前的一周,您将收到老板的“圣诞节礼包”。 圣诞礼包的内容总是一个意外惊喜,里面可能有昂贵的食物,也有可能是礼品券代金券,你可以去商店自己购买自己喜欢的礼物。圣诞礼包并不是法律规定必须发放的,但每个人都期待着它。这也是老板对大家在过去的一年中所做的工作的肯定。  

Wat is de oorspronkelijke betekenis van Kerst? 圣诞节的原始意义是什么?

Bijna iedereen kent de betekenis van Kerstmis. Kerst is het bekendste christelijke feest. Bij Kerst wordt herdacht dat Jezus, de zoon van God, is geboren. Gelovige mensen gaan op 25 december ook altijd naar de kerk.
(26) herdacht 过去分词,原型:herdenken = 纪念
(27) gelovig 形容词 = 信徒
(28) de kerk 名词 = 1. 教堂 2. 教会
中文翻译:几乎每个人都知道圣诞节的含义, 它是最著名的基督教节日,用来纪念上帝的儿子耶稣的诞生。 12月25号这天信徒也会去教堂。

Oud en Nieuw 元旦前夜
Oud en Nieuw is een groot feest dat wordt gevierd aan het einde van het oude jaar en het begin van het nieuwe jaar met familie en vrienden. Het feest staat vooral bekend omhet vuurwerk dat elk jaar afgestoken wordt. Nederlanders eten op de dagen voor Oud en Nieuw ook veel oliebollen. Precies om 00:00 in het nieuwe jaar wordtde champagnegeopend en geproost op een goed nieuw jaar.
(29) wordt gevierd 被动句 = 被庆祝(原型 vieren)
(30) het einde 名词 = 结尾 (het einde van het jaar = 年底)
(31) staat bekend om = 因…而有名
(32) het vuurwerk 名词 = 烟火、烟花爆竹
(33) afgestoken wordt 被动句(afgestoken = afsteken 的过去分词)=燃 放(固定和vuurwerk 搭配)
(34) precies 副词 = 具体的,确切的,精确的
(35) wordt geopend 被动句 = 被打开(原型 openen
(36) de champagne 名词 = 香槟酒
(36) wordt geproost 被动句 = 干杯(原型 proosten

中文翻译:人们会在元旦前夜和家人及朋友举办大型聚会来庆祝新旧年的交替,最典型的庆祝方式是燃放烟花爆竹。这天荷兰人会吃很多油球,到了00:00大家会准时打开香槟为全新的一年干杯。


原文链接:https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzU3Mjg3MzU3Mw==&mid=2247486892&idx=1&sn=b7c076aa3e8aa805090c6603ef5bcdb6&chksm=fccb03a6cbbc8ab0e895c89c720aacfd5880bace3307d55520bae03ba54d2585a4e40dd869b2&token=913087673&lang=zh_CN#rd


2020年2月基础晚班快班开始占位啦!

荷语小筑报名联系方式
付老师QQ:2710947062

扫描二维码关注
荷语小筑微信公众号







本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

渔民

22

主题

32

帖子

428

荷兰豆

渔民

Rank: 2

积分
460
最后登录
2020-8-9
推荐活动更多
12月1日,电影《冰峰暴》将在荷兰Pathé同步上映
12月1日,电影《冰峰暴》将在荷兰Pathé同步上映
冰峰暴讲述了一位执着于过去的登山女子,临危受命加入了“登山界的传奇者”带领的救援队,前往世界第一高峰珠穆朗玛峰顶寻找雪崩源头。但他们所要面对的不仅仅是恶劣的自然环境,还有暗流涌动的险恶人心

用户协议|隐私条款|免责声明|版权声明|手机客户端|归档|小黑屋|荷兰生活网

Copyright © 2013-2020 荷兰生活网   All Rights Reserved.

( 广州雅本通信科技有限公司 粤ICP备16041038号-2 )